понедельник, 29 июня 2015 г.

"Повесть о сверкающей равнине" Уильяма Морриса

Сегодня хочу поделиться мыслями о прекрасной книге великого Уильяма Морриса«Повесть о сверкающей равнине». 


Существует ли безусловное счастье или счастье нужно заслужить? Моррис уверен во втором, в связи с чем «Повесть о сверкающей равнине» можно было бы назвать «Повестью о заслуженном счастье». Что бы вы сделали, если бы оказались в стране, где все вечно молоды и бессмертны, безмятежно счастливы, не знают горя и тоски? Захотели ли бы вы остаться в такой земле

Главный герой повести Морриса – воин Халльблит – видит здесь иллюзию и обман, ширму, за которой скрывается пустота. Он отправляется на поиски похищенной невесты, и никакие блага Сверкающей равнины не останавливают его на этом пути. Не бывает безмятежного счастья: счастье (встреча Халльблита с Заложницей) достигается у героя лишь после преодоления многочисленных препятствий, преодоления самого себя. Халльблит мог бы выбрать вечную радость в Сверкающей равнине. Здесь к старым возвращается молодость, больные обретают бессмертие, тоскующие – отраду. При этом обитатели Сверкающей равнины не мешают, но и не помогают тому, кто решился покинуть этот благодатный край. Халльблит своим трудом и ценой больших усилий строит лодку, на которой отправляется на опасный Остров викингов для спасения любимой. Он не остался в земном раю. Может ли быть рай без настоящей любви? Вместо этого главный герой встречается лицом к лицу с трудностями, подобно Одиссею. Таким образом, ключевая идея произведения заключается в том, что истинное счастье нужно заслужить, путём преодоления трудностей, соблазнов, своих слабостей.Сверкающая равнина как земной рай в произведении Уильяма Морриса – страна соблазнов. Халльблит как избранный воин, познавший тайну бытия, распознал эти соблазны. Вечно зелёные равнины, прозрачные ручьи скучны ему, его не радуют прекрасные женщины, готовые отдать своё сердце главному герою навеки. 

«Повесть о сверкающей равнине» - это песнь о вечной и всепобеждающей любви. Главные герои не стали бессмертными, как жители Сверкающей равнины, но обрели счастье в любви как в горе, так и в радости. 

Как и для других произведений Уильяма Морриса, в «Повести о сверкающей равнине» мы видим живописные исландские пейзажи. Моррис был увлечен суровостью северного пейзажа, воображая Англию местом, где слились воедино разные ландшафты: непроходимые леса, горы-великаны, реки и озера, равнины и холмы, пустоши и болота. В своих литературных произведениях Моррис с большим удовольствием живописует первозданную природу Исландии, являющуюся, по его мнению, актуализированной ценностью человеческого мира. Общение человека с невозделанной природой и ее стихиями для художника есть великое благо, источник духовного обогащения, побуждающий его к поиску духовного единения с окружающим, дарующий веру в возможность душевной гармонии. Эта холодная северная земля, одинокая и се- рая, по мнению Морриса, была королевой земель; она скрывала некую тайну, заключала в себе бесценные сокровища – живительный огонь бессмертных легенд, божественную красоту мироздания. 

Исландия всегда была для Морриса неким мистическим северным королевством, в котором обитали удивительные люди, говорившие на красивом архаичном языке, умевшие слагать необычные песни и стихи с использованием многочисленных кеннингов. Именно такими предстают перед нами герои «Повести о сверкающей равнине». Книга о вселенской любви и счастье вопреки всему...  


Картина: Конец исканий - Френк Дикси


"Нарцисс и Гольдмунд" Германа Гессе

Вспомнилось прекрасное и возвышенное произведение Германа Гессе «Нарцисс и Гольдмунд». 

Не хочется писать о том, что уже много о нём написано: об отражении архетипов, связи рационального и эмоционального, мужского и женского, разума и сердца. Об этом и так много сказано.


Скажу сразу, что мне сложно описывать произведения Германа Гессе, по той причине, что это один из моих любимейших писателей, и его книги задевают и проникают в сердце настолько сильно, что не хочется выплёскивать свои эмоции, я склонна оставлять их при себе.«Нарцисс и Гольдмунд» - повесть о том, как в образе искалеченного жизнью бродячего художника увидеть святость и благодать. О том, как благодаря своему грешному ученику монах-богослов понимает, что значит испытывать настоящую любовь к людям и окружающему миру.О том, что у каждого из нас свой путь к Богу, и как важно распознавать уроки, ниспосланные им в нашу жизнь.О том, как увидеть смысл своей жизни и оставить после себя достойное наследие. У одних это рожденные дети, у других– научные труды, а у третьих – прекрасные художественные произведения.О прощении и принятии близких.Каждый из нас сочетает в себе черты и Нарцисса, и Гольдмунда, но и в своей противоположности мы можем увидеть родную душу.А ещё в этой повести есть своего рода пророчество: Герман Гессе писал «Нарцисса и Гольдмунда» за три года до прихода нацистов к власти, но как будто предвидел начало холокоста, описывая, как в средние века сжигали евреев, которых обвиняли в распространении чумы…
Одно из самых прекрасных произведений, когда-либо написанных, которое я рекомендую к прочтению каждому!


воскресенье, 28 июня 2015 г.

"Машенька" Владимира Набокова (экранизация Тамары Павлюченко)

В рубрике  «Литературное кино»я рассказываю о малоизвестных экранизациях литературных произведений, преимущественно Серебряного века. В рамках рубрики ваша покорная слуга будет публиковать отзывы на фильмы по прочитанным произведениям. Как идея автора отражена в кино, как актёры выразили характеры своих героев, соответствует ли сценарий сюжетной линии романа?, - эти и другие вопросы будут обсуждаться в рубрике «Литературное кино».Поделюсь впечатлениями о художественном фильме Тамары Павлюченко по роману Владимира Набокова «Машенька» (1991 г.). 


На мой взгляд, это одна из самых блестящих литературных экранизаций в отечественном кинематографе и лучшая экранизация Набокова. И авторы, и актёры буквально пропустили через себя идею, отражённую Набоковым в романе «Машенька» и безупречно воплотили её на экране. Это кино о любви, но не просто любви мужчины к женщине, а любви к России, которой давно нет…В самом начале фильма мы видим пансион для русских эмигрантов в Берлине в середине 20-х годов прошлого века. «Семь теней» - семь потерянных судеб, затерявшихся за пределами родины душ, которые не могут найти себя и обрести покой. Среди них мужчина, которому на вид лет 40, с появившейся сединой. Но по роману Набокова главному герою, Льву Ганину, не больше 25 лет! Седина 25-летнего Ганина в фильме символична: за границей он вынужден, как и другие эмигранты, вести крайне тяжёлую жизнь, зарабатывать чем придётся, в том числе работать статистом в кино, о котором он при съёмках не имеет никакого представления и узнаёт себя на экране лишь при просмотре фильма в кинотеатре. Ганин стареет и дряхлеет, теряет радость и смысл жизни.


Пребывание в пансионе становится для него невыносимым. Его окружают старый поэт Подтягин, написавший несколько посредственных стихов (его роль блестяще исполнил Юрий Яковлев), поверхностный и глупый математик Алфёров, два танцора, которые в течение всего фильма ищут работу. Однажды Алфёров показывает Ганину фотографию своей жены, которая должна приехать к нему через несколько дней. «Бывают такие мгновения, когда все становится чудовищным, бездонно-глубоким, когда кажется так страшно жить и еще страшнее умереть. И вдруг, пока мчишься так по ночному городу, сквозь слезы глядя на огни и ловя в них дивное ослепительное воспоминанье счастья,- женское лицо, всплывшее опять после многих лет житейского забвенья,- вдруг, пока мчишься и безумствуешь так, вежливо остановит тебя прохожий и спросит, как пройти на такую-то улицу - голосом обыкновенным, но которого уже никогда больше не услышишь. Он всегда вспоминал Россию, когда видел быстрые облака, но теперь он вспомнил бы ее и без облаков; с минувшей ночи он только и думал о ней.То, что случилось в эту ночь, то восхитительное событие души, переставило световые призмы всей его жизни, опрокинуло на него прошлое».Ганин вспомнил свою первую любовь: чистую и прекрасную, как весенний распустившийся цветок. Когда ему было 16 лет, он страстно полюбил юную Машеньку. Её роль безукоризненно исполнила Анастасия Заворотнюк, более известная по сериалу «Моя прекрасная няня». Образ Машеньки Заворотнюк воплотила безупречно: на экране воздушная, одухотворенная, нежная и романтичная героиня, утопающая в любви. С той минуты, когда Ганин увидел фотографию Машеньки, всё стало обретать для него совершенно иной смысл, имя которому – любовь. Носителем и хранителем чудодейственной, могущественной силы, благодаря которой возможно спасение, в романе Набокова становится воспоминание. После того как Ганин увидел фотографию Машеньки и это событие "переставило световые призмы всей его жизни, опрокинуло на него прошлое".Ни в романе, ни в фильме Машенька не появляется перед Ганиным в Берлине (последней сцены, когда Маша смотрит уходящему Ганину, в романе Набокова нет, мы узнаём о том, что произошло между героями лишь по воспоминаниям Ганина). «Тень его жила в пансионе госпожи Дорн,- он же сам был в России, переживал воспоминанье свое, как действительность. Временем для него был ход его воспоминанья, которое развертывалось постепенно. И хотя роман его с Машенькой продолжался в те далекие годы не три дня, не неделю, а гораздо больше, он не чувствовал несоответствия между действительным временем и тем другим временем, в котором он жил, так как память его не учитывала каждого мгновенья, а перескакивала через пустые, непамятные места, озаряя только то, что было связано с Машенькой, и потому выходило так, что не было несоответствия между ходом прошлой жизни и ходом настоящей.Это было не просто воспоминанье, а жизнь, гораздо действительнее, гораздо "интенсивнее" - как пишут в газетах,- чем жизнь его берлинской тени. Это был удивительный роман, развивающийся с подлинной, нежной осторожностью».Куда пропал потухший взгляд главного героя? Его глаза блестят, а в душе появилась надежда на счастье…Ганин вспоминает о солнечных днях, окрашенных счастьем с Машенькой, о былой России, до социально-политических потрясений и революций. Что теперь стало с Россией? И что стало с Машенькой?Мысли о судьбе России отражаются в диалогах Ганина с Алфёровым и Подтягиным. «А главное,- все тараторил Алферов,- ведь с Россией - кончено. Смыли ее, как вот знаете, если мокрой губкой мазнуть по черной доске, по нарисованной роже»...Совершенно иного мнения придерживается Подтягин:«Россию надо любить. Без нашей эмигрантской любви, России - крышка. Там ее никто не любит».Старый поэт, так и не доживший до реализации своей мечты о Париже, умирает с любовью к России в израненном сердце.Россия предстает образом недосягаемым, утраченным и невозвратным. Россия Набокова находится за пределами настоящего, и для художника не представляется возможным воссоединение с отчизной, как невозможно возвращение в прошлое. Но родина писателя живет в его сердце, в его памяти.
Ты – в сердце, Россия. Ты – цепь и подножие, ты – в ропоте крови, в смятенье мечты. И мне ли плутать в этот век бездорожия? Мне светишь по-прежнему ты.
И через много лет, вспоминая тот июльский вечер, когда впервые увидел Машеньку, которую, казалось, знал всегда, но с которой не был знаком, и свою любовь, Ганин справедливо считал самой важной и возвышенной во всей его жизни.В то утро, когда должна была приехать Машенька, всё изменилось.«Ганин глядел на легкое небо, на сквозную крышу - и уже чувствовал с беспощадной ясностью, что роман его с Машенькой кончился навсегда. Он длился всего четыре дня,- эти четыре дня были быть может счастливейшей порой его жизни. Но теперь он до конца исчерпал свое воспоминанье, до конца насытился им, и образ Машеньки остался вместе с умирающим старым поэтом там, в доме теней, который сам уже стал воспоминаньем».Ганин пережил это воспоминание и пламенную любовь, образ Машеньки перестал быть для него актуальным и греть душу. Он собирает вещи и уезжает на другой вокзал, так и не встретившись со своей первой любовью, о которой мечтал последние четыре дня.Теперь перед ним открываются новые горизонты и появляются новые цели.Но кто знает, возможно, через какое-то время перед Ганиным вновь возникнет образ юной Машеньки, образ вечно прекрасной России, что бы с ней ни происходило, как она ни изменилась… Жить без любви в сердце тоскливо, умирать без любви мучительно. Главный герой выбирает новую жизнь, а новое дыхание дарит ему воспоминание о любви…



"Суходол" Ивана Бунина (экранизация Александры Стреляной)

В рубрике «Литературное кино» представляю вашему вниманию дебютный фильм режиссёра и сценариста Александры Стреляной «Суходол» по одноимённой повести Ивана Бунина.

 «Аленьким цветочком, расцветшим в сказочных садах, была ее любовь. Но в степь, в глушь, еще более заповедную, чем глушь Суходола, увезла она любовь свою, чтобы там, в тишине и одиночестве, побороть первые, сладкие и жгучие муки ее, а потом надолго, навеки, до самой гробовой доски схоронить ее в глубине своей суходольской души».

Фильм рассказывает историю крепостной девушки Натальи, служащей в обедневшей дворянской семье в их деревенском поместье. Наталья не знает другой жизни, ее голова полна суеверий и страхов, но ее душа — душа героини. Через перипетии ее жизни: любовь, преданность хозяевам, мистический опыт, изгнание, предательство, веру, мы наблюдаем и то, как роковым образом складывается судьба семьи Хрущевых, в которой Наталья служит.Стреляная в своём дебютном фильме блестяще отразила драматичную судьбу главной героини, наделив её преданной беззаветной любовью и к Суходолу, и к барину Петру Петровичу, которого она будет любить до конца своих дней, и к барышне Тоне, в служении которой героиня видит единственный смысл своей жизни. Наталья (Яна Есипович) в фильме Александры Стреляной показана именно такой, какой её описывал Бунин: чистой, непорочной, беззащитной перед ударами судьбы, навеки преданной своим истокам. Наташа беззаветно любит своего барина, тайком забирает себе его зеркальце, чтобы, глядя в него, быть поближе к своей любви. Петр Петрович за украденное зеркало приказывает остричь Наташу и ссылает её за пределы поместья, в отдалённый хутор. Эта сцена – одна из самых драматичных в фильме Стреляной. Наталья плачет на коленях перед человеком, которого отчаянно любит и готова всё перетерпеть, всё вынести, до конца испить чашу своих страданий. 

«И в одиночестве, медленно испила Наташка первую, горько-сладкую отраву неразделенной любви, перестрадала свой стыд, ревность, страшные и милые сны, часто снившиеся ей по ночам, несбыточные мечты и ожидания, долго томившие ее в молчаливые степные дни. Часто жгучая обида сменялась в ее сердце нежностью, страсть и отчаяние — покорностью, желанием самого скромного, незаметного существования близ него, любви, навеки скрытой от всех и ничего не ждущей, ничего не требующей. Вести, новости, доходившие из Суходола, отрезвляли. Но не было долго вестей, не было ощущения будничной суходольской жизни — и начинал казаться Суходол таким прекрасным, таким желанным, что не хватало сил терпеть одиночество и горе...»


В повести «Суходол» над автором сохраняют власть поэзия русской старины, отдельные черты немудрёного быта отцов, «древней семейственности, что воедино сливала и деревню, и дворню», чувство близости к предкам-«пращурам». Мрачные картины жестокого самодурства господ и рабской покорности крепостных — в центре повествования. Впрочем, неискоренимая пассивность, рабский страх перед жизнью и чувство обречённости присущи и господам. Со всей подлинностью, не оставляя никаких надежд, рассказал Бунин о деградации близкого ему социального мира, оказавшегося неспособным «ни к труду, ни к общежитию». 

«Пришли определенные слухи о воле — и вызвали даже тревогу и на дворне и в деревне: что-то будет впереди, не хуже ли? Легко сказать — начинать жить по-новому! По-новому жить предстояло и господам, а они и по-старому-то не умели. Смерть дедушки, потом война, комета, наводившая ужас на всю страну, потом пожар, потом слухи о воле — все это быстро изменило лица и души господ, лишило их молодости, беззаботности, прежней вспыльчивости и отходчивости, а дало злобу, скуку, тяжелую придирчивость друг к другу».

Александра Стреляная отразила в фильме деградацию российского дворянства до и после отмены крепостного права (именно этот период описывается в повести Бунина). Деньги ускользают из поместья, как сквозь пальцы, хозяева не могут грамотно распоряжаться своими средствами, вымещая злость на крестьянах, барышня Тоня сходит с ума от безответной любви, избивает дворовых девок и издевается над ними. До отмены крепостного права в 1861-м году помещики почти безраздельно владели крепостными крестьянами, могли делать с ними всё, что угодно, многие дворяне жестоко наказывали своих крестьян. Вот как об этом пишет в своей повести Бунин: «Вона, и в бегах живут! Только вот говорят, что старчики выжигают ворованным девкам и ребятам глаза кипяченым молоком и выдают их за убогеньких, а чумаки завозят к морю и продают нагайцам... Случается, что и ловят господа своих беглых, забивают их в кандалы, в острог сажают...»В фильме барышня Тоня рвёт Наталье волосы на голове, кидает в неё чашки. Сумасшествие Тони Наташа покорно терпит, и в этой покорности, в этом смирении отражается та огромная жертва, которую Наташа принесла ради своей барыни…

После отмены крепостного права многие крестьяне, получившие по Манифесту 19.02.1861 г. долгожданную свободу, не представляли, как ею распорядиться, что значит быть свободными. Так и Наталья до конца своих дней осталась прислуживать сумасшедшей барыне. Когда Петр Петрович отправил Наташу в ссылку, она оказалась в городе и потеряла дар речи от динамичной городской жизни. Наталья не знала другой жизни и так и не познала настоящей свободы. Жизнь её загублена.Одну из ролей, беглого монаха Юшки, изнасиловавшего Наташу, сыграл легендарный Олег Гаркуша, один из лидеров группы «Аукцыон». Гаркуша блестяще отразил характер своего героя: циничного грешника, находящегося в бегах. 


По Бунину, власть Суходола над душой человеческой — в воспоминаниях, в обаянии «степи, косного ее быта, той древней семейственности, что воедино сливала и деревню, и дворню, и дом». Вещественное воплощение Суходола в фильме — голый выгон, разоренная, почерневшая от времени усадьба, понатыканные тут и там убогие избы, какие-то невнятные каменные арки — то ли амбаров, то ли монастырских стен — несут на себе печать некоей выморочности, странности, призрачности: доски рассыхаются, превращаясь в пыль, строения глушит и поглощает буйно разросшийся бересклет, камни исподволь, пласт за пластом покрывает культурный слой. «Плодами трудов и забот их был лишь хлеб, самый настоящий хлеб, что съедается. Строили они жилища. Но жилища их недолговечны: при малейшей искре дотла сгорают они…»Особо стоит отметить операторскую работу данного фильма. Оператор Александр Демьяненко в прямом смысле оживил прекрасные пейзажи, описанные в повести Буниным:

«В тучах, за окраинами вырубленного сада, за полуголой ригой и серебристыми тополями, вспыхивали зарницы, раскрывавшие на мгновение облачные розово-золотистые горы. Ливень, верно, не захватил Трошина леса, что темнел далеко за садом, на косогорах за оврагами. Оттуда доходил сухой, теплый запах дуба, мешавшийся с запахом зелени, с влажным мягким ветром, пробегавшим по верхушкам берез, уцелевших от аллеи, по высокой крапиве, бурьянам и кустарникам вокруг балкона. И глубокая тишина вечера, степи, глухой Руси царила надо всем»...

В картине мы видим и золотистые широкие русские поля, и серые ночи, омрачённые страшными грозами, и утреннюю росу в густых лесах.

« Это не трудно, не трудно вообразить. Только надо помнить, что вот этот покосившийся золоченый крест в синем летнем небе и при них был тот же... что так же желтела, зрела рожь в полях, пустых и знойных, а здесь была тень, прохлада, кусты... и в кустах этих так же бродила, паслась вот такая же, как эта, старая белая кляча с облезлой зеленоватой холкой и розовыми разбитыми копытами».

Меня в этом фильме поразили и блестящий сценарий, который настолько оживил героев Бунина и добавил к его повести множество тончайших оттенков, и подбор актёров, и костюмы. Каждый кадр выверен и дополняет картину, описанную Буниным в повести. 


"Иуда" Леонида Андреева (экранизация Андрея Богатырева)


«Может быть, Господь ведёт нас сложными, окольными путями, и непонятно, где Он ведёт нас, а где мы идём сами».

В рубрике «Литературное кино» обсуждаем появившийся недавно в сети художественный фильм молодого режиссёра Андрея Богатырёва «Иуда» по повести «Иуда Искариот» Леонида Андреева, вокруг которой и по сей день не утихают споры. 


Не претендуя на глубокий филологический анализ данной повести, я рассматриваю её, прежде всего, как художественное произведение, а, следовательно, описываемые Андреевым главные герои, и сам Иуда – не библейские герои, а персонажи, созданные воображением автора. Мне кажутся странными нападки на Леонида Андреева и режиссёра фильма «Иуда» А.Богатырёва, которых многие «правоверные» обвиняют в отхождении от Священного Писания. Повесть и фильм – это художественные произведения, а не богословские трактаты, и авторы имеют право на личностного осмысление и художественное воплощение событий, описываемых в Библии. Именно с этой позиции я их и рассматриваю.


В картине религиозная составляющая отведена на второй план. Режиссёр ленты Андрей Богатырев, работая над таким сложным материалом, решил сделать акцент на психологической сути сюжета, который не может основываться на библейских канонах, что позволяет режиссеру некоторые вольности даже наряду с текстом первоисточника. Снимаю перед ним шляпу: молодому режиссёру нужно иметь определенную смелость для того, чтобы экранизировать Леонида Андреева. Богатырёв, с моей точки зрения, не только справился с поставленной задачей, несмотря на отсутствие у фильма призов престижных кинематографических конкурсов, но и побудил зрителей разгадать послание, содержащееся в «Иуде» Андреева. Именно так я его и расцениваю: как ПОСЛАНИЕ человечеству, а не как свою трактовку библейского сюжета о Великом предательстве.
Отмечу, что, с моей точки зрения, ни Андреев, ни вдохновлённый им Богатырёв не ставят перед собой цели оправдать Иуду. Иуда в фильме, как и в повести – человек, охваченный гордыней и самолюбием, до самого своего трагичного конца искренне верящий в благие намерения своего предательства. Иуда оправдывает сам себя, но не в состоянии испытать настоящее раскаяние, оно не доступно главному герою.
«- Но разве благочестивые люди умеют отличить фальшивое от настоящего? Это умеют только мошенники».
«-Хорошо, Матфей, я – ничтожное существо. Но разве самое ничтожное существо не достойно любви?
-Достойно, лишь в том случае, если это ничтожное существо не упрекает Господа в том, что он создал его таким ничтожным».
В глубине души Иуда в фильме Богатырева испытывает страдания от того, что является изгоем, аутсайдером, пытается найти любовь Учителя, делая это не ради Господа, а ради самого себя, что особо подчёркивается авторами ленты. Иуда ослеплён своей гордостью и самолюбием, которые толкают его на путь предательства.
«Что он - безумен или издевается, этот предатель? Но он серьезен, и лицо его строго, и в безумной торопливости не бегают его глаза, как прежде. Вот останавливается он и с холодным вниманием осматривает новую, маленькую землю. Маленькая она стала, и всю ее он чувствует под своими ногами, смотрит на маленькие горы, тихо краснеющие в последних лучах солнца, и горы чувствует под своими ногами, смотрит на небо, широко открывшее свой синий рот, смотрит на кругленькое солнце, безуспешно старающееся обжечь и ослепить,— и небо и солнце чувствует под своими ногами. Беспредельно и радостно одинокий, он гордо ощутил бессилие всех сил, действующих в мире, и все их бросил в пропасть.
И дальше идет он спокойными и властными шагами. И не идет время ни спереди, ни сзади, покорное, вместе с ним движется оно всею своей незримою громадой.
Свершилось».
«Иуда» Богатырева – это не фильм-провокация, а фильм-напоминание нам, зрителям, о наших пороках, которые каждый из нас в состоянии преодолеть, если проникнуть в их сущность и понять свою гордыню.
Гибель Христа приближал не только Иуда, но и многие другие люди, Иуда же был лишь одним из них. В каждом из нас живёт Иуда, а до тех пор, пока мы не посмотрим своим порокам в лицо, мы не станем лучше и чище. Именно в этом, с моей точки зрения, главное послание и Андреева, и экранизировавшего его Богатырева.


Отдельно нужно сказать об исполнителе главной роли Иуды Алексее Шевченкове, который искренне и проникновенно сыграл своего героя. Глядя на Иуду Шевченкова, мы вглядываемся в себя, вдумываемся в свои поступки. А финальные кадры фильма перед самоубийством Иуды, в которых главный герой пристально вглядывается в камеру, напоминают своеобразный призыв: «Не совершайте тех же ошибок».
Этот фильм – призыв к диалогу с самими собой и со своей тёмной стороной, олицетворением которой в фильме и является Иуда Искариот.
«Я не прошу вас любить нас: возлюбите хотя бы своего соседа, чтобы не бросать камни, когда камнями бросают другие».
«Хорошими же людьми, по его мнению, называются те, которые умеют скрывать свои дела и мысли; но если такого человека обнять, приласкать и выспросить хорошенько, то из него потечёт, как гной из проколотой раны, всякая неправда, мерзость и ложь».

В картине религиозная составляющая отведена на второй план. Режиссёр ленты Андрей Богатырев, работая над таким сложным материалом, решил сделать акцент на психологической сути сюжета, который не может основываться на библейских канонах, что позволяет режиссеру некоторые вольности даже наряду с текстом первоисточника. Снимаю перед ним шляпу: молодому режиссёру нужно иметь определенную смелость для того, чтобы экранизировать Леонида Андреева. Богатырёв, с моей точки зрения, не только справился с поставленной задачей, несмотря на отсутствие у фильма призов престижных кинематографических конкурсов, но и побудил зрителей разгадать послание, содержащееся в «Иуде» Андреева. Именно так я его и расцениваю: как ПОСЛАНИЕ человечеству, а не как свою трактовку библейского сюжета о Великом предательстве. Отмечу, что, с моей точки зрения, ни Андреев, ни вдохновлённый им Богатырёв не ставят перед собой цели оправдать Иуду. Иуда в фильме, как и в повести – человек, охваченный гордыней и самолюбием, до самого своего трагичного конца искренне верящий в благие намерения своего предательства. Иуда оправдывает сам себя, но не в состоянии испытать настоящее раскаяние, оно не доступно главному герою. «- Но разве благочестивые люди умеют отличить фальшивое от настоящего? Это умеют только мошенники».«-Хорошо, Матфей, я – ничтожное существо. Но разве самое ничтожное существо не достойно любви?-Достойно, лишь в том случае, если это ничтожное существо не упрекает Господа в том, что он создал его таким ничтожным».В глубине души Иуда в фильме Богатырева испытывает страдания от того, что является изгоем, аутсайдером, пытается найти любовь Учителя, делая это не ради Господа, а ради самого себя, что особо подчёркивается авторами ленты. Иуда ослеплён своей гордостью и самолюбием, которые толкают его на путь предательства. «Что он - безумен или издевается, этот предатель? Но он серьезен, и лицо его строго, и в безумной торопливости не бегают его глаза, как прежде. Вот останавливается он и с холодным вниманием осматривает новую, маленькую землю. Маленькая она стала, и всю ее он чувствует под своими ногами, смотрит на маленькие горы, тихо краснеющие в последних лучах солнца, и горы чувствует под своими ногами, смотрит на небо, широко открывшее свой синий рот, смотрит на кругленькое солнце, безуспешно старающееся обжечь и ослепить,— и небо и солнце чувствует под своими ногами. Беспредельно и радостно одинокий, он гордо ощутил бессилие всех сил, действующих в мире, и все их бросил в пропасть.И дальше идет он спокойными и властными шагами. И не идет время ни спереди, ни сзади, покорное, вместе с ним движется оно всею своей незримою громадой.Свершилось».«Иуда» Богатырева – это не фильм-провокация, а фильм-напоминание нам, зрителям, о наших пороках, которые каждый из нас в состоянии преодолеть, если проникнуть в их сущность и понять свою гордыню. Гибель Христа приближал не только Иуда, но и многие другие люди, Иуда же был лишь одним из них. В каждом из нас живёт Иуда, а до тех пор, пока мы не посмотрим своим порокам в лицо, мы не станем лучше и чище. Именно в этом, с моей точки зрения, главное послание и Андреева, и экранизировавшего его Богатырева.Отдельно нужно сказать об исполнителе главной роли Иуды Алексее Шевченкове, который искренне и проникновенно сыграл своего героя. Глядя на Иуду Шевченкова, мы вглядываемся в себя, вдумываемся в свои поступки. А финальные кадры фильма перед самоубийством Иуды, в которых главный герой пристально вглядывается в камеру, напоминают своеобразный призыв: «Не совершайте тех же ошибок».Этот фильм – призыв к диалогу с самими собой и со своей тёмной стороной, олицетворением которой в фильме и является Иуда Искариот.«Я не прошу вас любить нас: возлюбите хотя бы своего соседа, чтобы не бросать камни, когда камнями бросают другие».«Хорошими же людьми, по его мнению, называются те, которые умеют скрывать свои дела и мысли; но если такого человека обнять, приласкать и выспросить хорошенько, то из него потечёт, как гной из проколотой раны, всякая неправда, мерзость и ложь».



"Мелкий бес" Фёдора Сологуба

"Мелкий бес" - роман одного из самых загадочных представителей литературы серебряного века – Фёдора Сологуба. Это произведение было экранизировано режиссёром Николаем Досталем в 1995 году. 


На мой взгляд, этому роману уделяется незаслуженно мало внимания, в то время как он является величайшим произведением, которое можно поставить в один ряд с «Преступлением и наказанием» и «Бесами» Фёдора Достоевского, «Человеком в футляре» Антона Чехова и «Шинелью» Николая Гоголя. 

Сологуб рассматривает в романе такое явление, как «передоновщина», раскрывая развитие болезни главного героя Ардальона Борисовича Передонова (шизофрении). «Передоновщина – это не болезнь, а явление общества, как говорил сам Фёдор Сологуб. Откуда появились истоки этой болезни общества? В чём видят суть передоновщины автор романа и авторы фильма? В этом мы постараемся разобраться вместе с вами.
Передонов в романе – человек, который не видит ни цели, ни смысла своей жизни. Работа учителя, в которой настоящий педагог видит свою высокую миссию, является для главного героя лишь инструментом мнимого повышения по социальной лестнице, дети – объекты садистских проявлений. Как и в романе, Передонова в фильме (актёр – Сергей Тарамаев) ничего не радует, кроме фальшивых и сфабрикованных его невестой писем княгини о повышении. Жизнь бесцельна, но у Передонова есть цель: ему надо получить инспекторское место, которое сразу осмыслит все его существование. Не получая желаемого, Передонов не просто сходит, а буквально сползает с ума, его сумасшествие ярко отражено в фильме (в движениях, выражении лица и глаз актёра, который безупречно вжился в образ). 
Передонов сходит с ума, после чего многие читатели (и зрители фильма) вздыхают с облегчением: слава Богу! если Передонов — сумасшедший, то, быть может, и вся передоновщина есть сплошная патология. При этом они закрывают глаза на то обстоятельство, что остальные действующие лица романа, все вместе и каждый в отдельности, нисколько не менее страшны по своей духовной сущности, чем сам Передонов. У каждого из них есть своя цель, своего рода «инспекторское место», которой они тщетно пытаются осмыслить свое мещанское существование и побороть гнетущую бессмысленность жизни: глупая и грязная Варвара добивается женить на себе Передонова, его же и для этой же цели ловят Вершина, Марта, Рутиловы; предводитель дворянства Верига «метит в губернаторы» — все это своего рода «инспекторские места»... Да и вообще все эти Володины, Преполовенские, Грушины, Тишковы, Кирилловы, Гудаевские — чем они менее страшны в своей пошлости по сравнению с Передоновым? А все они живут и прозябают, пребывают в здравом уме и твердой памяти и до сего дня... Тем-то и страшна для Ф. Сологуба жизнь, что она — мещанство и передоновщина сама по себе, что такою ее делают люди, делает человечество, эта миллионноголовая гидра пошлости. Пугающее его мещанство он видит везде и во всем. Передонов сошел с ума, передоновщина осталась...
Вот откуда у Ф. Сологуба этот страх жизни, вот чем страшна жизнь. Жизнь — бессмысленна, жизнь — мещанство. А между тем цели, смысла, правды ищут все, ищет и сам Передонов. «Есть же и правда на свете», — тоскливо думает он, а автор прибавляет от себя: «Да, ведь и Передонов стремился к истине, по общему закону всякой сознательной жизни, и это стремление томило его. Он и сам не сознавал, что тоже, как и все люди, стремится к истине, и потому смутно было его беспокойство. Он не мог найти для себя истины и запутался, и погибал». Вместо истины — ложь, вместо реальности — бред, та «маленькая, серая, юркая недотыкомка», которая, быть может, ярче всего воплощает в себе серое и ускользающее от ударов мещанство жизни. Для Передонова она-то и была той ложью, которую он принял за истину; она была для него несомненнее и реальнее всей окружающей действительности.
Истоки передоновщины автор фильма – Николай Досталь – отражает в фильме по-своему в самом финале, в эпизодах, которые отсутствуют в романе Сологуба. Когда после убийства, совершённого Передоновым, к нему в дом ради любопытства приходят его ученик Саша Пыльников и влюблённая в него Людмила Рутилова, они видят фотоальбом с фотографией юного 14-летнего Передонова. Оказывается, на фотографии это не загнанный в угол и нищий всем человек, ненавидящий всех и всё и самого себя, а чистый и невинный молодой человек с одухотворённым лицом. В юности Передонов был таким же, как не испорченный жизнью Саша Пыльников: открытым миру и безгранично добрым и наивным. Что же произошло с этим юным чистым молодым человеком? Почему он превратился в шизофреника и убийцу? Авторы фильма дают ответ на этот вопрос в финальных сценах.
Саша Пыльников, совращённый Людмилой (на постели Передонова и Варвары) прощается с чистотой своей беззаботной юности и окончательно попадает под влияние своего окружения: завистливого, обожженного злобой, ложью и ненавистью. Авторы фильма недвусмысленно указывают на то, что Пыльникова ждёт та же судьба, что и Передонова. И не Передонов виноват в том, каким он стал. Виной тому само окружение, социальные явления, пустившие метастазы в обществе. Пока каждый человек не захочет увидеть в себе «мелкого беса» и искоренить его, пока каждый не захочет увидеть цель и смыл своей жизни в созидании, а не саморазрушении, передоновщина будет жить. Она и сейчас живёт, разве не так?
А что же произошло с Передоновым в фильме?
Финальные кадры, в которых мы видим Передонова в смирительной рубашке, глядящего на бескрайнего небо и солнце, поистине гениальны. Он никогда не получит инспекторское место, к которому так стремился, его жизнь закончится в застенках психиатрической клиники. Но только сейчас, после совершенного двойного убийства он, никогда не разглядывавший прежде красоту природы во всей её божественности, только сейчас познал для себя её смысл. Возможно, в эти минуты ему открылась бессмысленность всей его прежней жизни. Но уже слишком поздно…
Прототипом Передонова в романе послужил реальный человек. По словам Сологуба, это был некто Страхов, более сумасшедший, чем Передонов в романе, окончательно сошедший с ума в 1898-м году.

Гениальность фильма именно в том и заключается — в коротких выразительных эпизодах, подчеркивающих характер главных героев, в раскрытии истоков «передоновщины» и, конечно же, блестящей игре актеров С. Тарамаева и И. Розановой.
Особо хочется отметить христианский вопрос, отдельно стоящий в романе и отражённый в фильме. Жизнь без веры, как и в романе, равнозначна жизни без цели и смысла жизни.